Answer

希望你能感受 隨着引領 墜落至愛情里
何妨追尋 隨心所欲 因為自由就從這里起

SET ME FREE

希望你能允許 讓我遠行 明知這已是最后
獨自一人沒關系 隨着愛情 將哀傷一飲而盡

IT’S MY LIFE

甜蜜的誘惑 黑白的 令人微微目眩的顫音
遙遠的感情 可以聽見 金絲雀的鳴叫
蒼藍的時代 如閃電般的相遇 迷失在任性里
淡淡的情意 如白金般的 BRIGHTER DAYS

曾幾何時…
或許 我應該 用更多的時間注視着你
但是我卻沒能擁抱你
相信 當時間過去 當我倆 若是有緣再相聚
到了那一天 希望你能感受 ”LOVE IS BEAUTIFUL“

希望你能感受 隨着引領 墜落至愛情里

IT’S MY LIFE

甜蜜的誘惑 黑白的 令人微微目眩的顫音
遙遠的感情 可以聽見 金絲雀的鳴叫
蒼藍的時代 如閃電般的相遇 迷失在任性里
淡淡的情意 如白金般的歲月 終將結束

曾幾何時…
或許 我應該 用更多的時間注視着你
但是我卻沒能擁抱你
相信 當時間過去 當我倆 若是有緣再相聚
到了那一天 希望你能感受 ”LOVE WITH YOU’
在街頭 忽然間 傳來的 情歌 將我倆的夢想
那段往日 溫柔地抹上色彩
雖然至今我依舊不是很明白愛情的意義
但有一點我相信”LOVE IS BEAUTIFUL“

曾幾何時…
或許 我應該 用更多的時間注視着你

相信 當時間過去 當我倆 若是有緣再相聚
我相信 ”LOVE IS BEAUTIFUL“

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

毒口

佈滿回路軀體中的SYMPATHY
潛入的5秒前
理智地強制終了 情愛靈魂的動力
HELP Me GOD. GO A HELL
就連值得動怒的事都沒有了
意識與苦痛分開
等待爆裂的Burst 灰飛煙滅的Bone
Dr.死神博士 噬血的NURSE

從追尋的夢想境內的角落出現的神秘人物
全都是註定好的相遇
徹底毀滅幼時憧憬的點滴的無情的打樁機
把所有錯綜複雜的事用放大鏡聚焦的話 將會成一片灰燼

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

電器海豚的奇妙嗜好

Sunday, We got to drive to the beach.
Dive into the sea, all day
The rain cloud spread finally to the sky!
The sky began to cry, too bad…

終於從七彩的階梯上
傾洩而下這段旋律

I’m singing in the rain, It’s ma way.
So funny happy fine days!

在這絕望與即時的雨裡 我相信歌唱的意義

Monday I Had Strange Nightmare
They Are Not Too Story
Maybe It Will Continue to See Still
I Will Continue To Wish

惡夢鉅獻公開上映
把貘敲醒的旋律

I’m singing in the rain, It’s my way.
So funny happy fine days!

Like a dolphin kick.
I’m singing in the rain.

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

不期而遇的2人

初秋的行道樹下 躲避著黃昏的戀人們
像是珍惜著僅有的相聚時光 配合彼此的步伐前進著

那個夏天 我們比誰都還要隱密地談了場戀愛
付出關愛與接受愛意 將彼此的心繫在一起

兩人邂逅以來的日子裏 幸福與孤獨造訪
如果因為放心不下而握緊話筒的話 便會聽見那斷斷續續的說話聲
不論是回顧過去或是展望未來 倔強的我通通拒絕了
但是只要一提到妳 我也能安於接受只是維持著男與女純粹朋友的狀態

在無論如何也無法習慣”親愛的”對愛的焦躁不安中
不加思索的脫口而出 說出了年輕人的用語

帶來冬意的冷風裏 妳的笑容失去了光彩
只是一再與重蹈的錯誤擦身而過 那樣的玩笑也未免太過火了
當一說到缺乏憎恨的愛 絕對稱不上是愛的真正面貌時
竊竊私語地發著牢騷 像是只想讓自己聽到似的

在因為相愛而彼此傷害之中 恐怕有不少時光蹉跎了吧!
在那往來熟悉的行道樹間紛飛的白雪 到底為了什麼而落淚呢

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Cynical

光芒萬丈的上帝 衣袖正迎風搖曳
慣以「碰到烈日當空就沒輒」的藉口作為武器
渾身彷彿正閃耀著金色光芒的主角 精疲力竭於八神駒送往迎來的應酬中

在不會有任何空隙的未來裏敲打著資料
在充滿微生物自己引以為豪的臥室裏
秘密武器是偽裝出來的外在假像

身心逐漸凋零是因為時代裏過份浮華不實的誹聞裝成精神崩潰的樣子吧
自己不屑一顧但仍繼續轉動奔馳的時間的巨輪正倒數計時的stand by
在前衛風潮的推波助瀾下 徐徐地展開

Cynical舞台上 以純熟的交際手腕生存著 偶爾也會背叛一下自己的主人
每晚重覆的聲音變成一道厚重的牆 胸膛裏埋設的引爆裝置因為錯誤而引爆
發瘋吧!! 雖然只是個微不足道的反抗

過份誇張虛假的讚美不過是黑暗裏的散發著微弱光芒的裝飾品
被狠狠踢開的世界跪下求饒而正在前進著的方向是和期盼所完全背道而馳的方向
時間的旋律是上緊了發條的現在

用像是製作玻璃精品般呵護長大的後遺症是反而帶來了隱藏的危機
被玷污的灰色是老鼠群侵襲的結果
笑而不在意的日子裏一直深信著的「夢與現實」

在Cynical舞台上 以純熟的交際手腕生存著 被馴養不過只是我的嗜好罷了
冷酷的街道 以及好玩危險遊戲的女神們「做群邪惡的大人吧! 專好美麗的謊言」
也開始注意到 NEXT WORD!

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Christmas Ring

到了12月每個人都忙到不行 真討厭
霓虹燈 彷彿烙印在視網膜上
擠到了彷彿可以聽到呼吸聲的距離之內 來到了這裡
因為渴望聖誕節而買了鈴鐺
對於你的誕生這回事充滿感謝之意
沉醉在把「祝你幸福」當成口頭禪的日子裡 卻無法見面

像我們這樣對於愛的表現 彷彿在黑暗大海上徬徨的船
像月影一般

今年也將在沒有下雪的狀態下結束 手牽著手等待黎明
感覺和去年一樣 彷彿只要一闔上雙眼妳就會消失
彼此相擁著說「即使如此愛情會越來越深」 頭頂的天空

像愛情這樣沒有形體的東西 真討厭
只要有一方心冷了 一切就宣告結束
透過身體交纏而彼此感覺的深處隱藏著威脅

在加速的世界裡迷途的大人們 是裝模作樣的罪惡擁護者
在黃昏死去

沒有辦法算計明天 也沒有人想見到永遠
只要你的聲音在耳畔響起 我的胸口就開始發燙

今年也將在沒有下雪的狀態下結束 手牽著手等待黎明
感覺和去年一樣 彷彿只要一闔上雙眼妳就會消失
彼此相擁著說「即使如此愛情會越來越深」 頭頂的天空

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Children in the war

開在沙漠里的無名花如此低語
用灰色的眼睛問著 “和平是什麼? 和平是什麼?”
FLY HIGH

昨晚一直輾轉難眠 因為第一次開槍打人
扳機的輕盈嘲笑著生命的沉重
止不住的顫抖干涸的喉嚨將雨水一口飲下
止不住的顫抖我故意斬斷了意識

CHILDREN IN THE WAR

WHO’S
SACRIFICE
VICTIMS
PRESIDENTS

CHILDREN IN THE WAR

FLY HIGH

朝陽感覺分外的刺眼  春天就要到了
連結至戰場的那片天空  此刻與你一同仰望
花兒到那裡去了? 回到懷念的那個家吧
朋友到那裡去了? 城市全化作了一片灰燼

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

我們的輸贏

MARIA明知道救不了世界上所有的人
雖然每個人都知道卻為何還要祈禱?
MARIA有些生命就如腳下一地的枯葉
雖然每個人都知道為何卻只能眼睜睜看着?

如果說你擁有任何不可能的奇跡
現在馬上給我看比 然后把他遞出來
給那些握不到母親雙手的孩子們吧

答案是我們輸了
貪得無厭占據位子不肯讓的代價將把未來抹成一片漆黑
接下來我們的勝利 是用這雙手斬斷仇恨的連鎖并將愛的意義傳遞出去

做得到 做得到 做得到 我們一定 辦得到
天將放晴 天將放晴 天將放晴 終將放晴

MARIA原本應該在無數的祝福下誕生成長
如果可以守候着為夢想為戀愛煩惱的你該有多好

如果說這些孩子只因為出生的地方不同就會變得如此不一樣
現在我們到底該做些什么?該唱些什么?
顫抖的小手遞出的花朵已經枯萎

答案是我們輸了
每個人都已經知道卻垂下了眼睛 面對最大的錯誤
從哪里算是我們的勝利?
你遞給我們的花朵它的名字深深刻畫在心底 總有一天將燦爛綻放

答案是我們輸了
貪得無厭占據位子不肯讓的代價將把未來抹成一片漆黑
接下來我們的勝利 是用這雙手斬斷仇恨的連鎖并將愛的意義傳遞出去

做得到 做得到 做得到 我們一定 辦得到
天將放晴 天將放晴 天將放晴 終將放晴

一定

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Brother Creepers

在腐敗了的煩惱作崇們範圍內
彷彿魔元(Mephistopheles)附身般
漢家畜一起念著咒文
「爾等 須敬愛主
將四肢當作犧牲奉獻予危機
將靈魂奉獻給肌餓」
我的確是這樣聽見的

於是我只能雙手緊扼身邊的頸項
感受到一股鋁質冷氣的不確定感

我勵志起而行 半月型的信號
排氣管的悲鳴
彷彿稍稍證明了自我的夜晚

於是我只能雙手緊扼身邊的頸項
感受到一股鋁質冷氣的不確定感

於是我只能雙手緊扼身邊的頸項
鋁質團塊受半月吸引逐漸升起

我們總是沉默不語 像軟弱成人的代表
我們總是沒有藉口
像個無止盡的日常生活中的王者

暗紅的埋海逐漸擴張
像被放走的魚的本能
半月映在夜間的紅海讓人喘不過氣來
於是我只能雙尹緊扼身邊的頸項
感受到一股鋁質冷氣的不確定感

我們總是沉默不語 像軟弱成人的代表
我們總是沒有藉口
像個無止盡的日常生活中的王者

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Biribiri Crashmen

吞下永無止盡的麻煩導致身軀浮腫 永不滿足的欲望則讓人輾轉難眠
如今病入膏肓的心 什麼請求都輕易答應
不再做任何掙扎了 胸中積壓已久的失序即將暴發

很輕易便找到不能對你啟口的工作但卻也是每天逐漸遠離長久以來的夢想
玷滿污穢的雙手所擁緊的女孩
早已是脫離靠著愛情滋潤而生活的年齡

街道潛伏的傢伙們投入的嚴重脫序的新聞
就算無法贏得女孩的芳心期待能獲得青睞的純潔靈魂
到底拜倒在哪位女神的石榴裙下呢?

「快! 快! 更多點刺激加注到顫抖不已的身軀吧!」
投入 New York 直到磨滅殆盡為止
踹開常識與命運 掙脫片刻吧!
刺眼的光芒
奪下礙眼的太陽吧!

那麼,全新的自由便手到擒來了!
「快! 快! 更多點刺激加注到顫抖不已的身軀吧!」
投入 New York 直到磨滅殆盡為止
踹開常識與命運 掙脫片刻吧!
刺眼的光芒
奪下礙眼的太陽吧

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now