你凝視的海

So long 如果現在你也在這裡
Wow應該也會感到歡喜

連夢境中也難以得見的眸子如此美麗 比鬥爭更加純潔
和你一起走過的夏日 依然保持著那股澄澈

妳凝視著的海 是無法回頭的每一個正午
時光讓她的生命 閃爍 教人無法逼視
你所遺留的 是無盡夏日的陰影
時光啊 請不要奪走她的生命 請多給我一些時間

So long 如果你的背上長著翅膀
Wow 就可以帶著你四處飛翔

雖然和人們並肩齊步 歌聲終究無法流傳
只有我追逐著夏天 只有妳永遠帶著微笑

突然露出倦容 靜靜坐著宛如春嵐
勉強地說沒關係 懺抖的肩膀看來如此悲傷
妳鍾愛的場所 如此遙遠美麗
越過山丘可以看見篝水 曾經妳領我造訪過

深深地吸了一口氣 對你的事總是小心翼翼
帶著不可思議的感覺 凝視著 你不在了的右手邊
即使你不在我身邊 即使你在我身邊

你所遺留的 是無盡夏日的陰影
時光啊 請不要奪走她的生命 請多給我一些時間
妳鍾愛的場所 如此遙遠美麗
越過山丘可以看見篝水 曾經妳領我造訪過

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

彼女的“Modern…”

用骰子任意決定的一天 姑且將原本的預定束之高閣吧
寂寞的房間裏的早晨 在激烈且令人神魂顛倒的熱吻中醒來
本以為只是特別的愛 但午夜的電話聲確又那麼真實
切掉答錄機吧! 不過是錄滿冷言冷語的機器

WOW 聖經(bible)*她的激動 WOW 前衛(modern)*她的興奮
WOW 聖經(bible)*她的激動 WOW 前衛(modern)*她的興奮

不經意展開的羅曼史 反覆無常是否正是災難的前兆?
還未彼此熟稔的夜裏 不經意交纏的十指 MISTAKE
那些厭倦的人體模型 就用”別人的惡意重傷”來掩飾過去
心情極度惡劣時敷衍的台詞

WOW 聖經(bible)*她的激動 WOW 前衛(modern)*她的興奮
WOW 聖經(bible)*她的激動 WOW 前衛(modern)*她的興奮

因為將隨這你赤裸的雙踝 墜入絕美地奇跡汪洋中
藉著她的擁抱
體內的律動 KISS到平息
秘密的EYES 默劇般的JOKE

不再被誘惑的你 粉碎了愛,拒絕了夢想
就算只有”歡樂”也好 但將來又將留下些什麼?
如同故事般情節的生活 便能朝原以為遙不可即的夢想前進 BANG
藏身在摩天大樓裏 和孤獨相擁 正是你所謂的”S.D.R”

WOW 聖經(bible)*她的激動 WOW 前衛(modern)*她的興奮
WOW 聖經(bible)*她的激動 WOW 前衛(modern)*她的興奮

因為將隨這你赤裸的雙踝 墜入絕美地奇跡汪洋中
藉著她的擁抱
體內的律動 KISS到平息
秘密的EYES 默劇般的JOKE

隨著你赤裸裸的雙踝

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

I will

i believe…

只會說着漂亮話語的日子已過去 眼中的風景開始失去了色彩
一路相互扶持的人們啊 是否已準備好踏上旅程

無論是曾經厭惡的人 還是曾喜歡過的人
不再有可以駐足的場所 快快踏出你的步伐

時光啊請再帶給我們 熊熊燃燒的太陽
給縱使哭泣也無法回首的 人生一個微笑

i believe …

道路不是靠雙腳來走 而是要靠心來前進
不要認輸 只要別垂下眼
“不要緊…”
就可以注視着明天

無論是活得順隧的時候 還是活的艱辛的時候
都請試着咬緊牙根 咬得多緊步伐就能踏得多大

時光啊請再帶給我們 熊熊燃燒的太陽
親身來體驗 有一天終將明了 沒有一條路是永遠持續的
給縱使哭泣也無法回首的 人生一個微笑

la la la …

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Innocence

在熟識的城市越來越遠 未完的夢就在袋裡
在這裡分開和說聲再見 偶然地就像以前的戲這樣
含淚的 INNOCENT EYES 天真的笑容
我們兩個人都永遠真誠對待大家
這不是一個謊言的 永遠都不是一個謊言

我夢見我在慌亂的人群內 城市在哮叫快樂的鐘聲
在黑暗中在尋找一個地方去離開這裡

你的臉孔露出和漸淡的 INNOCENT EYES
你能張我內心的痛苦痊癒 所以你不要離開….我想你繼續陪著我

Oh Brand new day (深刻的日子)
當然你著一條新的裙子在跳舞
直至所有的事在沉睡中一步一步地熔化成一段段的回憶

你的臉孔露出和漸淡的 INNOCENT EYES
你能張我內心的痛苦痊癒 所以你不要離開….我想你繼續陪著我

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

I’m Yours

鮮紅的液體從割裂的傷口滲出 妳是如何掌握住疑惑的?
突地消失無蹤,就連半通電話也沒了 借給妳的錢大概也有去無回了吧 oh
果然 妳和我都有點累了 靈活的一張嘴至今還是很能言善道的
[女朋友」這玩意兒是很麻煩的 既希望要這個, 又要那個, 也要愛

鼓起精神吧! 就算朽木不開花
親身體會吧! 在這明知極度複雜的世界
Wow 正在說服著

今晚 世界是為我們而存在
看得到前途無限光明的明天
(歡呼聲) (歡呼聲) 就以一身輕裝往前衝吧!…可是
(歡呼聲) (歡呼聲) 窗外可是滂沱大雨 oh
手上的傘居然是無數個破洞

鼓起精神吧! 就算朽木不開花
親身體會吧! 在這明知極度複雜的世界
鼓起精神吧! 就算把錯歸咎別人也好
使個眼色表示知道了! 吞回吐出的口水的我 oh
太可笑了 笑到淚流個不停

今晚 世界是為我們而存在
看得到前途無限光明的明天
(歡呼聲) (歡呼聲) 就以一身輕裝往前衝吧!…可是
(歡呼聲) (歡呼聲) 窗外可是滂沱大雨 oh

搞了半天 結果我是在你的夢裏
只不過是 想這麼說說罷了

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

I’m in Love

小小的口袋裏塞得滿滿地
與視為寶物的青草香 玩著捉迷藏
解開鞋帶 讓你和我一塊兒搭乘
朝著盛夏的雲端來趟小旅行

(FROM) LONELY DAYS WE CAN FLY
記憶深處 那一天的我們
(FROM) LONELY NIGHTS WE CAN FLY
無論何時、任何原因而受了傷

I`m just in love. I`m just in love.
I`m just in love. Oh singing my life

泛黃的相本中 被翻開的我
以及曾經年輕過的雙親 並未隨著歲月而改變
在「昭和」時代裏 時光帶著我們奔馳
那時候的妳生存的意義則是 盡情的放聲大哭

(FROM) LONELY DAYS WE CAN FLY
懷念著 多彩多姿的日子
(FROM) LONELY NIGHTS WE CAN FLY
OK! THANK YOU FOR YOUR LOVE

I`m just in love. I`m just in love.
I`m just in love. Oh singing my life

WE WILL ROCK YOU WORDS FROM HEAVEN!

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

異夢~ Thousand Dreams~

HEY!大家都在嘲笑他是個怪家伙“到底在做什么啊?”
終日彈奏着吉它 經常饅無目的地隨性出游
“至少要把高中念完”當時被父親如此叮嚀
要好好認真地工作 我知道!但別羅羅嗦嗦的一直念

HEY!有雙能走到各地的鞋子 道路永無止境的持續下去
用硬幣在口袋里占卜 無法成眠的夢境正狂吠着
一直不曾對他人提起 一直無法對他人說起
垂下頭一邊斜睨着 尋找真正的自己

READY GO!BE MYSELF
今晚ROMANTICS

跳吧 跳吧 歡騰 LIFE IS VERY SHORT
給我演主角吧 THOUSAND DREAMS
轉吧 轉吧 永遠 LADY-MERRY-GO-AROUND
悄悄渴望某人胸膛 DESIRE

毋須畏懼任何事物 一味懷疑夢境只會太過可怕
即使被他人嘲笑也無妨 總有一天會給對方好看

READY GO!BE MYSELF
今晚ROMANTICS

鳴響吧 鳴響吧 猛烈 直到胸膛溢瞞轟動的鼓動為止
或許明日這個日本就會沉沒
所以今晚就對你
開誠布公吧“I LOVE YOU”

跳吧 跳吧 歡騰 LIFE IS VERY SHORT
給我演主角吧 THOUSAND DREAMS
轉吧 轉吧 永遠 LADY-MERRY-GO-AROUND
悄悄渴望某人胸膛 DESIRE

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

However

在這微風輕拂著的地方
如今兩個人慢慢地邁開步伐

數以千萬的相逢與離別 全都發生在這個地球上
甚至有些人只是擦身而過 卻仍舊互不相識
在不熟悉的城鎮裏 無法達到的夢想中 快要迷失之際
賜予我克服黑暗的勇氣的人就是妳

如果不斷投注的愛稱得上是永遠
言語可以表達的事卻無論如何也做不到的話 我明白”愛”的意義
希望讓妳幸福* 不願讓胸中的未來藍圖
被傷心的淚水溽濕 交織的生存下去

相愛開始的心中迷惘 轉身離去的夏日午後
如今回想起來都是我不值得妳信任 年輕氣盛時的罪過
那麼無論離開妳去到哪兒 都能感受到妳吧
這次回來的話就一塊兒生活還是倆個人比較好 直到永遠

Fu~~背負孤獨的人們佇立著
Fu~~尋找著寄託心靈的地方

也有說著「相逢的太晚了」而落淚的夜晚
甚至兩人連在這只能走一遭的人生都繞了遠路
現在要告訴被傷透的妳
我比誰都愛妳!!

如果不斷投注的愛稱得上是永遠
言語可以表達的事卻無論如何也做不到的話 我明白”體貼”的意義
相愛時的怦然心動 漫不經心的週末
有點稚氣的聲音 桀驁不馴的眼神
我要抱住為妳所增添的一切光彩 慢慢地邁開步伐

在這微風輕拂著的地方

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

平凡人生的自由

Don’t worry My Soul.(別擔心 我的靈魂)
Don’t worry My Friends.(別擔心 我的朋友們)

應該是拼了命才能到手的自由
卻讓每親的雙手沾滿了塵泥
說起來我們是追尋著我們降生的國度
在絕望與希望之間擺盪的天使 然而

Don’t worry dear my Soul. Tonight’s gonna be alright.

(別擔心 親愛的靈魂 今夜的一切將歸於平靜)

在歷史的長河裡我們的存在
或許可以比喻為一條匯入大海的小河吧
追逐著夢想 被時間逼到走投無路
為了某人不可自拔 或者是被愛著
在內心深處渴求著答案
WOW 人 是孤獨的 WOW 或許因為這樣才要歌唱吧
WOW 我 是孤獨的 WOW 或許因為這樣才要歌唱吧

我把年幼的你放在小小的鞦韆上 然後比賽著看誰能盪的比較高
一邊乞求著愛 一邊乞求著認同 我把這樣的心情化成小小的吻
無處可逃!那兒也去不了!朝霧迷濛的公園裡只剩下你我
看哪 那失了時節焰火如此美麗 所以不要哭泣 不要哭泣 不要哭泣
神啊 或許會不發一語化身繁花朵朵 綻放在心底
安慰受了委屈的人吧
請不要離開 陪在我身邊 碰著我一直抱著我
因為太陽馬上就要帶走你了
WOW 人 是孤獨的 WOW 或許因為這樣才要歌唱吧
WOW 我 是孤獨的 WOW 或許因為這樣才要歌唱吧

賭上一切 開拓了這樣的路 而今我將不再回頭 不再回頭
Don’t worry My Soul.(別擔心 我的靈魂)
Don’t worry My Friends.(別擔心 我的朋友們)

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Hello My Life

要是說起春天,大家一定都會想到春日裡的霞光吧!
要是說起即將到來的日子,怎能不想到春假呢!
充滿陽光的 SUN HOLIDAY HELLO
那些女孩子們也都將變成大人了吧?

在自葉隙間流洩的陽光照耀之下 大聲嘻鬧著的張張笑臉
在人行道上停佇了腳步 轉瞬間失去蹤影

晴朗無雲的 ONE DAY GOOD BYE!
就從這裡開始往回走吧!

在春天裡因惜別而流下了眼淚
蒐集而來的你的每一句話都還藏在桌子的角落裡 從來不曾改變

“一直都喜歡著你…!”難以啟齒的這場單戀
隨著季節外的粉雪飄落而被遺忘了…

在春天裡我們學會了相逢與分離
那是何等的無常 彷彿將伴隨著風消逝…
與你一起渡過的那段珍貴的日子 和孤單的時刻
此刻正有如在溶雪時綻放的春天花朵般閃耀著光芒

因著有意讓人知道春天已翩然到訪的微風及春雷
使我想起了討厭打雷而總是皺著眉頭的你
“一直都喜歡著你…!”這場單方的愛在春天裡消散了
在季節外的粉雪飛舞中 微微地感到心痛….

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now