一直只有我倆

OH Tiny Memory (渺小的記憶) 就算在歡愉的夜裡可以忘懷一切
那個純真年代的憂鬱 卻又在今晚憶起
你會永遠在我身邊嗎? 對我綻放你的微笑?
在這份寂靜的愛情裡 我有著這樣的感受

你要我永遠不去過問那晚你流淚的理由
湧出的淚水裡映出你毫無遮掩的夢想
兩個來自同一個城鎮一起奮鬥的人
有時會因為言語而同時受傷

我們所緊抱的這一份愛戀 我放不了手的誠心祈求著永遠
如果那天我們不曾相遇 今天我不會懂得愛的真義

OH You Are My Everything (你是我的一切)
我曾向你傾訴過的夢想其實沒什麼
但在那樣的情景下卻都如此的真實
我們的愛沒有退路 沒有餘地 但是如此的強烈
在悲傷的笑容浮現的那一天 我會緊握著你顫抖的手告訴你
“我們兩個人一定也會有那樣平和的日子的”

我們所緊抱的這一份愛戀 我放不了手的誠心祈求著永遠
如果那天我們不曾相遇 今天我不會懂得愛的真義
讓我們一起活下去渡過這些夜晚 共同分享快樂悲傷
知道終有一天我們也能迎接快樂的日子

Too Young (因為日子還久)
I Can’t Live Without Your Love (失去了我們之間的愛戀我也再不能活著)
Don’t Leave All Alone (不要留下我孤單一個人)
Tonight (今晚)
Thank You For Your Million Smile (謝謝你數不盡的微笑)
In My Life (在我的生命中)
Never Change My Heart (一顆真心再也不動搖)

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

100萬次的KISS

自古以來人們就不是靠語言來傳達感情與愛戀
貨在現代的我們 煩惱就是太多的資訊 令人無所適從

飄浮在 都會之海的小船
同舟共乘的我倆 絕對不是偶然

這一個KISS 傳達的不只是愛
你的心痛 你的寂寞 全部 透過唇 傳達了過來
在絕對稱不上 輕松的 生活盡頭
讓我們交換一個 繽紛多彩 溫柔的KISS吧

曾幾何時現實曾阻礙了夢想 告訴自己莫可奈何 于是沉默不語
那樣的我 比起兒時所看的正義超人 戴着還要厚的面具

不用在當下 也毋須着急
不屬于言語的溫柔 瞧 這不久令心頭一緊

這一個KISS 感受的不只是愛
你的快樂 你的哀傷 都傳達給了 遲鈍的我
雖然不時傷害了你
還是希望能夠傳遞給你 這一份不變的感情 UH

我并不相信 所謂的永恒
UH 讓我們細數着 100萬次的KISS 來活下去吧

這一個KISS 傳達的不只是愛
你的心痛 你的寂寞 全部 透過唇 傳達了過來
在絕對稱不上 輕松的 生活盡頭
讓我們交換一個 繽紛多彩 溫柔的KISS吧

讓我們交換一個 繽紛多彩 溫柔的KISS吧

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Young Oh! Oh!

戀愛中受傷 受創 嚎啕大哭 勃然大怒
真是任性 真是任性

沒錯 世界是不可靠的 就連說過的話都在不知不覺中隨風而逝
太沒道理 太沒道理

感興趣的事物也隨著戀愛的對象而改變
正因為太善變了 此刻正緊摟在懷裡

青春! 青春! 即使會三不五時的打攪到旁人
被說成是任性也罷! 人生苦短!
可悲! 可悲! 即使有過難熬的夜晚
淚流滿面也罷 擦乾眼淚 馬上再投身新的戀情

縱使自認:現在過的還不錯 但也會為”未來”等等的事
煩惱啊! 煩惱啊!

已經沒法子再忍受那樣的溫吞了,但是我們的未來還沒決定好
失眠啊! 失眠啊!

無論何時,一整理起隔壁的草地 就會想到沉穩的他&她
要小心翼翼地呵護隔壁那對喔!要小心呵護喔!

青春! 青春! 即使會三不五時的打攪到旁人
被說成是任性也罷! 人生苦短!
可悲! 可悲! 即使有過難熬的夜晚
淚流滿面也罷 擦乾眼淚 馬上再投身新的戀情

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Yes, Summerdays

Lonely Hearts 迎著熱風而行 在午夜的街道上擦肩而過
Navy Blue的長髮 捎來夏的氣息
On the Street 沉浸在情愛的流言裏 美麗的雙唇 誘人為其編織藉口
意外地愛情裏 無論如何被玩弄 也無法完全憎恨的戀人

WOW 夏日服飾下的胸膛 怦然作響
別迷惘… 沒有一絲存疑的凝視著 Yes,All My Love
WOW 天真浪漫的 向日葵的笑顏
在終究得 劃下句點的日子裏 KISS
抱著被摧殘殆盡的心 Don’t Leave Me Alone

萬丈光芒 刺向胸膛
彷彿燃燒的熱情 將身體灼傷
回想 狂烈的 溫柔的
璀璨中 總在你的旋律中忘卻了時光 Summerday
萬丈的目光注視中
任性地 放縱地 相愛 Yes
熟知愛的她 更顯得嬌媚
經歷了夢想的階段 開始往現實邁進 Summerday

WOW 偶爾窺探的 秘密入口就在彼方
尚未了解的 你的EYES Uh, All Your Love
WOW 夕陽也將成為絢麗的畫 奔向 奔向
提昇速度 沒有極限 高明地

Fallin’ Love OH Yes, Summerdays

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Worls's End

why can’t she understand just how much i love her
well, like they say, this world can’t always be the way we want it to be

嗨 甜心 在哀傷的雨絲下 我倆彼此
走進了迷宮的死路里 被黑暗選中的奇跡
一點點 兩人都微微地 互相吸引融入了愛情里
入夢似幻的名畫與華爾茲的誘惑 一口飲盡 甜美的聲音

即使在床上如皇家奶茶的波浪怀抱中沉溺在美梦里 i want
i wanna be your color

让恋情在盛夏中炽热吧 甜心 提高速度我的巨星
遮住深蓝的双手 吹过褐色的风是如此甜美多汁
滑顺的落入情网吧 甜心 以铁锤重击的烈酒
华丽地跳舞 别让身体停下 随着吉他的节奏摇摆

嗨 甜心 在我俩的房间里 没有光亮也没有声音
曾在无数黑夜里袭来的 深沉哀伤支配着我
静静化做一尊静物 苍蓝的甜心 在纤细猫儿的守护下
持续温暖着 静止的心跳与渐冷的身躯

当你再挣开眼睛我愿许下永恒的誓言 纵使无法走到梦的尽头 i want
i wanna be your color

若是落入了爱情的陷井 甜心 i wanna be your lover
不过是场恶梦 甜心当你醒来 那只是淡淡的 甜甜的 一阵目眩而已
让爱情蓝蓝地燃烧吧 甜心 i wanna be your lover
持续温暖着 静止的心跳与渐冷的身躯

让恋情在盛夏中炽热吧 甜心 提高速度我的巨星
遮住深蓝的双手 吹过褐色的风是如此甜美多汁
滑顺的落入情网吧 甜心 以铁锤重击的烈酒
华丽地跳舞 别让身体停下 随着吉他的节奏摇摆

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Will Be King

Days of the roses Days of the roses
In the heart In the heart
長久的你和我 有過分分合合 安安穩穩滿足於現在的一切
令人迷眩不已 璀璨奪目的 believin’ you
就像天際裏 回想著生命中曾有的自豪的天使般
佇立在相同的時代 思索著你的點點滴滴

Days of the roses Days of the roses
In the heart In the heart
長久的你和我 連繫著彼此之間的 就並不只有愛而已
就算心中悲傷不已 也會緊緊相擁 believe in’ you

就像天際裏 回想著生命中曾有的自豪的天使般
佇立在相同的時代 思索著你的點點滴滴

或許一開始就已經知道 這裏一無所有 oh sympathy
從今以後打算開始怎樣的生活 熱好身投入陌生的未知世界吧!

奔馳的時代裏 你和我必須付出的代價…

直到遙遠的夢想…
直到超越自我…
直到戰勝一切…
直到手到擒來…

或許此刻 只能祈盼一切夢想實現 oh sympathy
就算你和我從此 選擇了各自的生活方式 選擇了彼此的生存方式

就算此刻 灰飛煙滅也好
只要能生存下去 就算失去一切也好!!

直到遙遠的夢想…
直到超越自我…
直到戰勝一切…
直到手到擒來…
直到戰勝一切
直到遙遠的夢想…
直到超越自我…
直到戰勝一切…

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Why Don’t We Make You Happy

造成傾斜的是 對世間的幻想 shadow oh shadow
結束受洗動作的是 政治家們 shadow oh shadow
若是變成歌曲 將會是如何呢? oh shadow oh shadow
如果化為語言 又大概會怎樣呢? oh shadow oh shadow

遭受排擠 徬徨猶豫 讓親子間的願望 可以實現吧
無法看見前行的方向 請救救小孩子們的未來吧
引導那些 失去明白的大人們啊 為他們祈禱吧
編織起一個豐饒的時代 賜與給你吧

why don’t we make you happy
can you hear me?
oh my boy, my boy

造成傾斜的是 對世間的幻想 shadow oh shadow
結束受洗動作的是 政治家們 shadow oh shadow

遭受排擠 徬徨猶豫 讓親子間的願望 可以實現吧
無法看見前行的方向 請救救小孩子們的未來吧
引導那些 失去明白的大人們啊 為他們祈禱吧
編織起一個豐饒的時代 賜與給你吧

why don’t we make you happy
can you hear me?
oh my boy, my boy

季節依舊巡迴著 即使連生存的意義 Boy 都已經失去
新生的人啊 依循著未成型的道路 Boy 作為前進的目標吧
這樣就可以了 答案或者其他等等 都不存在

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Wet Dream

今天早上在被窩裡掀起革命

不能像這樣 一味地模仿別人
不能像這樣 一味照著鏡子

當代的演出家們並沒有注意到你最時髦的魅力
今天想把昨天流行的台詞講給那個女孩聽
NO 完全沒有反應

每天作著緋色的的我們 NO NO NO
即使只在意自己選擇的分類而活 NO NO NO
看哪 這世界的悲傷已滿溢
這裡那裡現在開始總有超脫的一天

滿懷熱情向前衝 踢爆自己的軟弱 WET DREAM
如果想把所有的罪過推給別人
豈不是連朋友連夢想連愛情都無法相信了

希望在心窗邊驕傲地綻放著花朵能映照出悲傷的我們的笑臉
用好吃的東西填飽肚子帶著滿足的感覺彈指發聲
5、4、3、2、1 Ready go!

每天作著緋色的的我們 NO NO NO
即使只在意自己選擇的分類而活 NO NO NO
看哪 這世界的悲傷已滿溢
這裡那裡現在開始總有超脫的一天

我們為了明天拼命過了頭 NO NO NO
對著該用雙手掌握的機會揮棒 NO NO NO
即使挨了白眼還是堅持我行我素地 向前衝
管它山崩地裂海枯石爛

滿懷熱情向前衝 展現自己的長處
不為任何事情後悔 我是大器晚成的 WET DREAM

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

勞燕分飛

想要見你卻見不到你

獨自佇立在無盡的夜裡尋找光明
沒有人能夠缺少溫柔與勇氣而活

告訴我這個道理的是己然遠去的你
我們會分開 各自有各自的生活

是我們一開始就知道的結局啊
雖然已經知道了 但是你的觸摸還是不會改變

永遠都感覺的到
苦苦等待 苦苦等待

傾注於珍愛季節裡的思念幻化成你的樣子
深深愛戀 深深愛戀

你給的無比勇氣 支持我一路到現在
無謂的彼此傷害之後再互相療傷
那時看來無謂的一切 而今看來卻是無限愛戀 無限愛戀

追尋著愛 為愛迷惘 終於明白愛的道理
在如此相似的你的心底

彼此互不相讓的夢想讓我們逐漸成長
想要見你 卻見不到你

獨自佇立在無盡的夜裡尋找光明
沒有人能夠缺少溫柔與勇氣而活

告訴我這個道理的是己然遠去的你
像這樣在葉片間輕洩而下的陽光裡
彷彿讓別離也變得美麗了起來

如果能忘記悲傷 就一定能變得更堅強
不久這裡會開始下雪

然後雪花會堆積成一片銀白世界
再多待一會兒….
苦苦等待 苦苦等待

傾注於珍愛季節裡的思念幻化成你的樣子
深深愛戀 深深愛戀

你給的無比勇氣 支持我一路到現在
想要見你 卻見不到你

獨自佇立在無盡的夜裡尋找光明
沒有人能夠缺少溫柔與勇氣而活

告訴我這個道理的是己然遠去的你
勞燕分飛 是我們一開始就知道的結局啊

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now

Viva Viva Viva

I’m so high I’m so high
I’m looking for high & high
You’re so high You’re so high
You’re looking for high & high

VIVA VIVA VIVA Come on tonight
在說晚安之前
VIVA VIVA VIVA Come on tonight
祝你有個好夢

Just I say “carry on”

Filed in 中譯歌詞 | Comment Now